はじめに
🎃 もうすぐハロウィン! 子どもたちが元気に声をかける「トリック・オア・トリート」って、実はどんな意味なんでしょうか? 今回は、この魔法の言葉の秘密に迫ってみたいと思います!
「トリック・オア・トリート」ってどんな意味?
①言葉の意味を分解してみよう!
- Trick(トリック)→いたずら
- or(オア)→または
- Treat(トリート)→ごちそう(お菓子)
つまり、「お菓子をくれないと、いたずらしちゃうぞ!」という、かわいらしい おどかし文句なんです♪
②英語の特徴
短い言葉なのに、とっても面白い仕組みになっています:
- 2つの選択肢を「or」でつなぐシンプルな形
- 「?」はつけません
- とってもカジュアルな表現です
実際の使い方をマスターしよう!
①基本の言い方
- Trick or treat!(王道パターン)
- Trick or treat, please!(かわいく丁寧に)
- Trick or treat, Happy Halloween!(ハロウィン気分たっぷり)
②発音のコツ
よくある間違いに気をつけて:
- 「トゥリック」とはっきり言おう
- 「オア」は短めに
- 「トリート」で締めくくり
こんな使い方もできちゃう!
①お菓子をもらうときの定番フレーズ
- 元気いっぱい「Trick or treat!」
- かわいく「Trick or treat, please!」
- にこにこ「Trick or treat, Happy Halloween!」
②お菓子を配る側のセリフ
- 「はい、どうぞ!」→ Here’s your treat!
- 「たくさん持ってってね!」→ Take some candy!
- 「すてきな仮装だね!」→ What a scary costume!
知ってるとちょっと自慢できる!文化の豆知識
お約束のマナー
- 元気な声で楽しく!
- もらったら「Thank you」を忘れずに
- 明かりが消えてる家はパス
使える!会話のバリエーション
①こんな会話が生まれちゃう♪
- 「どんないたずらするの?」→ What’s your trick?
- 「お菓子がいいな!」→ I chose treat!
- 「すてきなお菓子だね!」→ That’s a great treat!
②実際の会話例
大人:What’s your trick if I don’t give you a treat? (お菓子あげないとどんないたずらするの?)
子供:I’ll turn you into a frog! (カエルに変えちゃう!)
大人:Oh no! Here’s your candy! (あら大変!はい、お菓子どうぞ!)
ちょっとだけ英語の勉強
実は省略された表現なんです
本当は:
- (Will you give me a) trick or (will you give me a) treat? という長い文が
- Trick or treat! になっているんです!
まとめ
覚えておきたい3つのポイント:
- 「お菓子をくれないと、いたずらしちゃうぞ!」という遊び心たっぷりの表現
- 明るく元気に言うのがコツ
- 「ありがとう」は忘れずに
さぁ、練習してみよう!
こんな感じで使ってみてね:
子供:Trick or treat!
大人:まぁ、すてきな仮装!はい、お菓子どうぞ。
子供:Thank you! Happy Halloween!
今年のハロウィンは、この魔法の言葉で思いっきり楽しんじゃいましょう!🎃