はじめに 🌱
一人で過ごしたい時や、誰かに干渉されたくない時、どのように英語で伝えればいいのでしょうか? 今回は、「一人にして」「放っておいて」という気持ちを英語で表現する方法をご紹介します!
基本的な表現集 📚
一人にしてほしい時の表現
- 一人にして → Leave me alone
- 放っておいて → Let me be
- 私の邪魔をしないで → Don’t bother me
- 今は一人になりたい → I want to be by myself
- 少し距離を置きたい → I need some space
- 一人の時間が必要 → I need some time alone
丁寧な言い方
- 少し一人の時間をいただけますか → Could I have some time to myself?
- 申し訳ないのですが、今は一人でいたいです → I’m sorry, but I’d like to be alone right now
- 少しの間、私のことは気にしないでください → Please don’t worry about me for a while
- 時間をください → I need some time
感情を表す関連表現
- イライラする → frustrated
- 落ち着きたい → need to calm down
- 気持ちを整理したい → need to sort things out
- 考え事がある → need to think things through
- 休息が必要 → need some rest
場面別フレーズ集 🎯
優しく伝える時
例文1: I just need some time to myself. (ちょっと一人の時間が必要なんです)
I’d appreciate it if you could give me some space. (少し距離を置いていただけると助かります)
はっきり伝える時
例文2: Please leave me alone right now. (今は一人にしてください)
I really need to be by myself. (本当に一人になる必要があるんです)
感情的な時
例文3: Just go away! (行って!)
Stop bothering me! (邪魔しないで!)
実際の会話例 🗣️
家族との会話
A: Are you okay? Do you want to talk about it? (大丈夫?話したい?)
B: Not right now. I need some time to process things. (今はちょっと。物事を整理する時間が必要なの)
A: I understand. Let me know when you’re ready to talk. (分かったわ。話したくなったら教えてね)
B: Thanks
B: Thanks for understanding. (分かってくれてありがとう)
友達との会話
A: Hey, what’s wrong? You seem upset. (どうしたの?気が滅入ってるみたいだけど)
B: I just need some alone time right now. (今は一人の時間が必要なんだ)
A: No problem. I’ll check on you later. (分かった。後でまた連絡するね)
B: I’d appreciate that. Thanks. (そうしてくれるとありがたい。ありがとう)
文法のポイント 📝
Leave vs. Let
-
Leave me + 形容詞 例:Leave me alone. (一人にして)
-
Let me + 動詞 例:Let me be. (放っておいて)
Need の使い方
-
need + 名詞 例:I need space. (距離が必要です)
-
need to + 動詞 例:I need to think. (考える必要があります)
-
need some + 名詞 例:I need some privacy. (プライバシーが必要です)
よくある間違い ❌
間違い:Give me alone time. 正しい:Give me some alone time.
間違い:Let me alone. 正しい:Leave me alone.
丁寧度による表現の違い 🎭
カジュアル
-
Get off my back! (うるさいな!)
-
Back off! (下がって!)
-
Go away! (行って!)
標準的
-
I need some time alone. (一人の時間が必要です)
-
Please give me space. (距離を置いてください)
-
I want to be by myself. (一人でいたいです)
フォーマル
-
I would appreciate some privacy at this moment. (この時間だけプライバシーをいただけますと幸いです)
-
Would you mind giving me some time to myself? (少し一人の時間をいただいてもよろしいでしょうか)
感情の強さによる表現の違い 📊
軽い気持ち
-
I’d like some me time. (私の時間が欲しいな)
-
I need a breather. (ちょっと一息つきたい)
中程度
-
I really need to be alone right now. (本当に今は一人になりたいんです)
-
Please don’t disturb me for a while. (しばらく邪魔しないでください)
強い気持ち
-
Just leave me alone! (とにかく一人にして!)
-
Stop bothering me! (もう関わらないで!)
状況に応じた婉曲表現 🌿
オフィスでの使用
-
I need to focus on this project. (このプロジェクトに集中する必要があります)
-
Could we continue this discussion later? (この話は後で続けてもいいですか?)
友人との会話
-
I’m not in a talking mood right now. (今は話す気分じゃないんだ)
-
Can we catch up another time? (また今度話せる?)
役立つ補足フレーズ 📌
理由を添える時
-
I need some time alone because I’m not feeling well. (具合が悪いので、少し一人の時間が必要です)
-
I’d like to be alone to clear my head. (頭を整理したいので、一人になりたいです)
フォローアップの約束
-
I’ll text you when I’m feeling better. (気分が良くなったらメッセージするね)
-
Can we talk about this tomorrow? (これについて明日話せる?)
まとめ 🎊
状況や相手との関係性によって、「一人にして」という表現も様々です。 TPOに応じた適切な表現を選ぶことで、相手を不必要に傷つけることなく、自分の気持ちを伝えることができます。
重要ポイント
- 状況に応じた丁寧度の選択
- 感情の強さに合わせた表現の使い分け
- 必要に応じてフォローアップの約束を添える
相手を思いやる気持ちを忘れずに、適切な表現を選んでコミュニケーションを取りましょう!