はじめに 🌟
日本語を英語に直訳すると、とても面白い表現になることってありますよね。 「足が速い」を “feet are fast” と直訳したら、ネイティブは思わず笑ってしまうかも? 今回は、そんな興味深い日本語表現の正しい英語での言い方を見ていきましょう!
体の部位に関する表現 👋
お腹が空いた
❌ My stomach is empty ⭕ I’m hungry / I’m starving
お腹がいっぱい
❌ My stomach is full ⭕ I’m full
足が速い
❌ My feet are fast ⭕ I’m a fast runner / I can run fast
頭が良い
❌ My head is good ⭕ I’m smart / intelligent
手が早い
❌ My hands are fast ⭕ I’m quick / I work efficiently
和製英語の誤用集 🎯
よくある和製英語
アイスキャンディー ❌ ice candy ⭕ popsicle / ice pop
ホットケーキ ❌ hot cake ⭕ pancake
コンセント ❌ consent ⭕ electrical outlet / power socket
ナイター ❌ nighter ⭕ night game
直訳すると面白い日本語表現 🎨
動物に関する表現
猫舌 ❌ cat tongue ⭕ sensitive to hot food/drinks
千鳥足 ❌ plover bird walk ⭕ zigzag walk / to stagger
自然に関する表現
青春 ❌ blue spring ⭕ youth / adolescence
七転び八起き ❌ fall seven times, stand up eight ⭕ never give up / keep trying
会話例 🗣️
レストランでの会話
A: I’m starving! Let’s order something. (お腹ペコペコ!何か注文しよう)
B: Me too. I could eat a horse! (私も。すごくお腹空いてる!)
A: That was delicious. I’m so full now. (美味しかった。お腹いっぱい)
B: Yeah, I couldn’t eat another bite. (うん、もう一口も入らないよ)
学校での会話
A: You’re such a fast runner! (すごく足が速いね!)
B: Thanks! I practice every day. (ありがとう!毎日練習してるんだ)
A: You must be really athletic. (運動神経が良いんだね)
B: Not really, I just enjoy running. (そんなことないよ、ただ走るのが好きなだけ)
文法のポイント 📝
状態を表す表現
-
be動詞 + 形容詞 例:I’m hungry. (お腹が空いている)
-
get + 形容詞 例:I’m getting tired. (疲れてきた)
-
feel + 形容詞 例:I feel sick. (気分が悪い)
よくある間違い❌
間違い:My throat is hot. 正しい:My throat is sore.
間違い:My shoulders are stiff. 正しい:My shoulders are tense.
シチュエーション別フレーズ集 💫
体調を表現する時
-
I have a headache. (頭が痛い)
-
My back is killing me. (腰が痛くてたまらない)
-
I feel under the weather. (体調が優れない)
感情を表現する時
-
I’m on cloud nine! (とても幸せ!)
-
I’m feeling blue. (落ち込んでいる)
-
I’m over the moon! (めちゃくちゃ嬉しい!)
面白い英語イディオム 🌈
動物を使ったイディオム
-
It’s raining cats and dogs. (土砂降り)
-
Kill two birds with one stone. (一石二鳥)
-
Let the cat out of the bag. (秘密を漏らす)
食べ物を使ったイディオム
-
It’s a piece of cake. (朝飯前)
-
The apple of my eye. (お気に入り)
-
Spill the beans. (秘密を漏らす)
レベル別英語表現集 📚
初級レベル
-
I’m tired. (疲れた)
-
I’m cold. (寒い)
-
I’m happy. (嬉しい)
中級レベル
-
I’m exhausted. (へとへとに疲れた)
-
I’m freezing. (凍えそう)
-
I’m delighted. (とても嬉しい)
上級レベル
-
I’m completely worn out. (完全に疲れ果てた)
-
I’m absolutely chilled to the bone. (骨の髄まで冷えた)
-
I’m over the moon. (有頂天)
文化の違いが分かる表現 🌍
日本語特有の表現
お世話になっています ❌ I’m under your care ⭕ Thank you for your help / support
お疲れ様です ❌ You must be tired ⭕ Good work / Thank you for your hard work
英語特有の表現
-
Break a leg! (頑張って!)
-
Knock on wood (縁起担ぎ)
まとめ 🎊
日本語と英語では、同じ意味を表現するのに全く異なる言い回しを使うことがたくさんありますね。 直訳せずに、その場面で実際に使われる表現を覚えていくことが大切です!
学習のコツ
- 直訳せずに、場面に合った表現を使う
- ネイティブがよく使うイディオムを覚える
- 文化の違いを理解する
まずは基本的な表現から使ってみて、徐々にバリエーションを増やしていきましょう。 会話の中で使っていくうちに、自然と身についていきますよ!