Introduction 🥩
Commander un bon steak au restaurant peut s’avérer délicat en anglais. Découvrons ensemble les expressions essentielles pour savourer un délicieux repas !
Vocabulaire de base 📚
Les cuissons
- Bleu → Blue rare
- Saignant → Rare
- À point → Medium
- Bien cuit → Well done
- Entre saignant et à point → Medium rare
- Entre à point et bien cuit → Medium well
Les types de viande
- Entrecôte → Ribeye steak
- Faux-filet → Sirloin steak
- Filet → Tenderloin
- Bavette → Flank steak
- Côte de bœuf → Prime rib
- Rumsteck → Rump steak
Les accompagnements
- Frites → French fries / Chips (UK)
- Pommes de terre sautées → Sautéed potatoes
- Légumes grillés → Grilled vegetables
- Salade verte → Green salad
- Sauce au poivre → Peppercorn sauce
- Sauce béarnaise → Béarnaise sauce
Expressions utiles 💭
Pour commander
Exemple 1 : « I’d like my steak medium rare, please. » (Je voudrais mon steak entre saignant et à point, s’il vous plaît)
« Could I have the ribeye with french fries? » (Pourrais-je avoir l’entrecôte avec des frites ?)
Pour préciser ses préférences
Exemple 2 : « How would you like your steak cooked? » (Quelle cuisson souhaitez-vous pour votre steak ?)
« I prefer it rare. » (Je le préfère saignant)
Pour les sauces
Exemple 3 : « What sauce would you recommend? » (Quelle sauce me recommandez-vous ?)
« Does it come with a sauce? » (Est-ce que c’est servi avec une sauce ?)
Dialogues au restaurant 🗣️
Commander son plat
— Good evening, are you ready to order? (Bonsoir, êtes-vous prêts à commander ?)
— Yes, I’ll have the sirloin steak, please. (Oui, je vais prendre le faux-filet, s’il vous plaît)
— How would you like it cooked? (Quelle cuisson souhaitez-vous ?)
— Medium, please. (À point, s’il vous plaît)
Demander des précisions
— Is the ribeye served with any sides? (L’entrecôte est-elle servie avec des accompagnements ?)
— Yes, it comes with your choice of french fries or sautéed potatoes. (Oui, elle est servie avec au choix des frites ou des pommes sautées)
— I’ll take the french fries, please. (Je vais prendre les frites, s’il vous plaît)
Points de grammaire essentiels 📝
L’emploi de « would like »
-
would like + nom Exemple : « I would like a steak. » (Je voudrais un steak)
-
would like + infinitif avec “to” Exemple : « I would like to order the prime rib. » (Je voudrais commander la côte de bœuf)
Les articles indéfinis et définis
Incorrect : « I will take steak. »
Correct : « I will take a steak. » / « I will take the steak. »
La forme polie
Incorrect : « Give me steak. »
Correct : « I would like a steak, please. »
Expressions de satisfaction 🎯
Apprécier son repas
-
« This steak is cooked to perfection! » (Ce steak est parfaitement cuit !)
-
« It’s absolutely delicious! » (C’est absolument délicieux !)
-
« It melts in your mouth! » (Ça fond dans la bouche !)
En cas de problème
-
« I’m sorry, but this is overdone. » (Je suis désolé, mais c’est trop cuit)
-
« This isn’t what I ordered. » (Ce n’est pas ce que j’ai commandé)
-
« Could you check my order, please? » (Pourriez-vous vérifier ma commande, s’il vous plaît ?)
Formulations courtoises 📌
Pour demander conseil
-
« What would you recommend? » (Que me recommanderiez-vous ?)
-
« Whic « Which is your most popular steak? » (Quel est votre steak le plus populaire ?)
-
« What’s your specialty? » (Quelle est votre spécialité ?)
Pour remercier
-
« Thank you for your help. » (Merci de votre aide)
-
« That was excellent, thank you. » (C’était excellent, merci)
Conclusion 🎊
Ces expressions vous permettront de commander sereinement dans un steakhouse anglophone et d’exprimer vos préférences clairement.
Points essentiels
- Mémorisez les différents degrés de cuisson
- Utilisez les formules de politesse appropriées
- N’hésitez pas à demander des précisions
N’oubliez pas : la courtoisie est toujours appréciée, que ce soit en français ou en anglais !